Friday, May 25, 2012

Cannes 2012: Ewan McGregor: "La historia debe ser siempre lo más importante."

Por
Javier Mitchell


Entrevista a Ewan McGregor
Miembro del Jurado 2012. Largometrajes.

Nacido en Perth, Escocia, el 31 de Marzo de 1971, Ewan McGregor es uno de los miembros del Jurado de este 65 Festival de Cannes en la sección de largometrajes. Desde “Trainspotting” de Danny Boyle hasta su interpretación del legendario Obi-Wan Kenobi en “Star Wars” de George Lucas, pasando por “Moulin Rouge” de Baz Luhrmann  McGregor  se ha impuesto poco a poco como un valor seguro del cine internacional. Conviene recordar también “The Ghost Writer” (“El Escritor”) de Roman Polanski, Tránsito de Marc Foster, “The Island” (“La Isla”) de Michael Bay, “Cassandra’s Dream” (“El Sueño de Cassandra”)  de Woody Allen, “Incendiary”,  “Ángeles y Demonios” o incluso “Amelia”, de Mira Nair, y “Black Hawk Down” derribado de Ridley Scott. “Tumba Abierta”, de Danny Boyle, premiada en los BAFTA en 1994 y por la cual recibió una nominación, le valió el Premio al Mejor Actor en los Hitchcock de Plata. Más recientemente, fue galardonado con el Gotham Award al mejor cásting junto a otros actores por” Begginers”, de Mike Mills. Está rodando actualmente para HBO una serie de televisión adaptada a partir de la novela de Jonathan Franzen “Las Correcciones”.

C.I.: Que piensa de su rol como Jurado este año en Cannes?

Ewan McGregor: Al principio pensé que sería muy divertido estar en el festival y tener la oportunidad de ver no sólo algunos de los films de la muestra sino todos. Pero ahora siento que es una gran responsabilidad, ya que hay muchísimos films y todos muy buenos y cada uno de ellos merece ser visto con tranquilidad, dándole la importancia que se merece… espero que elijamos como ganador al que realmente lo merezca. Es siempre difícil elegir y tratar de ver que film es mejor que otro. Cuáles son los parámetros...  son siempre muy subjetivos. Pero en una competencia es lo que debemos hacer.
 Jurado de Largometrajes Festival de Cannes 2012*.
C.I.: Cuáles son las cualidades que debe tener un film en competición?

Ewan McGregor: Creo que la historia que se cuenta es lo más importante, porque si disfrutas la cinematografía, la iluminación pero la historia no te moviliza, éstas están desperdiciadas. Pero si por el contrario tienes una gran historia, que deseas saber qué es lo que va a pasar luego, y además es bella estéticamente, con una gran cinematografía e iluminación,   entonces es perfecta, es la perfección. La historia debe ser siempre lo más importante.

C.I.: ¿Qué es lo que le más le gusta de la profesión de actor?

Ewan McGregor:  Para mí, interpretar equivale a expresarse, a dar vida a las reflexiones de uno mismo. Un pintor lo hace a través de sus cuadros y un músico a través de sus canciones. Se trata de un arte muy instintivo. Yo actúo utilizando mi instinto.

C.I.: ¿De dónde proceden sus ganas de hacer cine?

Ewan McGregor: Mi amor por el cine apareció muy pronto, a través del teatro para niños. De pequeño, mis padres me llevaban cada año a ver “pantomimes”, esos espectáculos teatrales un poco alocados y con un humor muy británico que se suelen interpretar durante las fiestas de Navidad en Reino Unido. Fue entonces cuando descubrí la profesión de actor. Estos espectáculos actuaron como elemento desencadenante.

C.I.: ¿Quién ha influido más sobre el otro, el hombre o el actor?

Ewan McGregor: Ambos lo han hecho en la misma proporción hasta ahora. La forma que un actor tiene de interpretar un personaje o de abordar una escena se ve influida por sus experiencias de vida y su imaginación, alimentada por los libros, la música, el arte o el teatro.

Miembros del Jurado: Jean-Paul Gaultier, Diane Kruger & Ewan McGregor

C.I.: ¿Nunca ha sentido la tentación de pasar a la dirección?

Ewan McGregor: Lo he pensado seriamente. Se trata de un deseo que no ha hecho más que crecer desde que dirigí un cortometraje hace algunos años. Ver todas estas películas me da todavía más ganas de dar el paso. Sin embargo, creo que es muy importante, sobre todo en el caso de la primera película, encontrar la historia idónea que explicar antes de lanzarse. Es ese razonamiento el que debe primar sobre las ganas de dirigir. Hace poco detecté una historia idónea pero también descubrí que otra persona ya se la había apropiado. Así que sigo en busca de una idea interesante. Me tomaré mi tiempo.

C.I.:  Es usted un auténtico fanático de la música. ¿Debería ser tenida más en cuenta durante la construcción de una película?

Ewan McGregor: No necesariamente. Desde el inicio del Festival, he podido ver películas que confieren gran importancia a la música y otras que no. Además, eso puede desembocar en resultados increíbles. Es común que esté demasiado presente en el cine de entretenimiento. Desde mi punto de vista, se trata de un artificio empleado por el director para crear una situación a la cual no ha sido capaz de dar un alma.

C.I.: ¿Qué películas han marcado su infancia?

Ewan McGregor: “Bedknobs and Broomsticks” (“La bruja novata”, 1971) fue probablemente una de las primeras películas que me llevaron a ver al cine. También tengo un recuerdo bastante nítido de “El mago de Oz”, que la televisión solía emitir el día de Navidad. Cada año, la veíamos en familia. Se convirtió en una especie de tradición.

C.I.: Muchas gracias!

Ewan McGregor:  A Ud.!


* De izquierda a derecha: Andrea Arnold, Ewan McGregor, Hiam Abbass, Nanni Moretti, Emmanuelle devos, Jean-Paul Gaultier, Diane Kruger, Raoul Peck, Alxander Payne.




Wednesday, May 23, 2012

Cannes 2012: David Cronenberg & "Cosmópolis". Entrevista

Por
Javier Mitchell


David Cronenberg

David Cronenberg es uno de los directores más interesantes y personales del mundo cinematográfico, uno de los pocos de los que aún se siente el “cine de autor” adulto. Su ultimo film, “Cosmópolis” es una adaptación de la novela de Don DeLillo de mismo título, representante del posmodernismo literario y considerado como “el poeta de la paranoia”. Cronenberg dirige una vez más un libro considerado como “imposible” de adaptar al cine, como ya lo había hecho anteriormente con “Naked Lunch” inspirada en el libro de William S. Burroughs y “Crash”, basado en la novella de J.G. Ballard.


C.I.: Qué elementos tomó en consideración para decidirse a  filmar “Cosmópolis?
 D.C.: No había leído la novella de Don DeLillo. El productor Paulo Branco ("Misterios de Lisboa", "Love Songs") y su hijo se contactaron conmigo y me sugirieron adaptar el libro a la pantalla grande. Yo conocía otros libros de DeLillo, y sabía de las grandes películas que Paulo había producido, así que pensé que valía la pena echar un vistazo. Esto es inusual para mí, ya que por lo general prefiero idear mis propios proyectos. Un par de días después, ya lo había leído así que llamé a Paulo y le dije que contara conmigo. Escribí el guión en seis días, algo incredible. Empecé transcribiendo todos los diálogos del libro en mi computadora, sin cambiar nada. Me tomó 3 días. Cuando terminé, me pregunté: “¿Hay suficiente material para una película? Creo que sí”. Me pasé los siguientes tres días llenando los espacios entre los diálogos y fue así como terminé el guión. Se lo envié a Paulo, que en un principio dijo: “Lo has apresurado todo”. Pero al final le gustó.
Robert Pattinson & Paul Giamatti

C.I.: ¿Qué le motivo a creer que esta novela podía ser adaptada a una película y qué le hizo querer dirigirla?
D.C.: Los increíbles diálogos. DeLillo es famoso por eso, pero los diálogos en Cosmopolis son especialmente brillantes. El trabajo de Don muestra un excepcional poder expresivo. Había leído muchos de sus trabajos: ‘Libra’, ‘Underworld’, ‘Running Dog’… Realmente me gusta su trabajo, aunque sea todo muy estadounidense. No soy de Estados Unidos, sino de Canadá.  Es muy distinto. Los estadounidenses y los europeos tienen a pensar que los canadienses son más educados y ligeramente más sofisticados que los estadounidenses, pero es mucho más  complicado que eso. En Canadá no tuvimos una revolución, esclavitud o una guerra civil. Aquí sólo la polícía y el ejército llevan armas. No tenemos problemas de violencia con civiles armados, y tenemos un sentido profundo de la comunidad y la necesidad de proveer a todos de un ingreso mínimo. ¡Y en Estados Unidos dicen que somos un país socialista! En los libros de DeLillo es algo diferente, porque puedo entender su visión de Estados Unidos ya que lo escribe de una forma fácil de entender y con la que puedo relacionarme.
Robert Pattinson
C.I.: Una década después de haberse escrito el libro, cree Ud. que puede por su temática haber perdido algo de actualidad?
D.C.: No, porque la novela es sorpresivamente profética. Mientras filmábamos la película, se daban sucesos que estaban descritos en el libro. Rupert Murdoch tuvo el revés que tuvo, y luego sucedió todo el revuelo por las manifestaciones en Wall Street, eso cuando terminamos de grabar. Tuve que cambiar muy pocas cosas para hacer que la película sea contemporánea, la única diferencia es que utilizamos el Yuan en vez del Yen. Lo que hace contemporánea a la película es que el libro resultó ser profético.

C.I.: Respecto a los cambios que realizó con el libro, hay una escena al final de este donde Eric Packer se encuentra a sí mismo en un set de filmación.
D.C.: Si, tan pronto como lo leí pensé: esto no está sucediendo, está solo en la cabeza de Packer. No lo creo. Y no podía verme a mí mismo filmando a docenas de cuerpos desnudos en una calle de Nueva York. Soy muy cauteloso con las escenas que incluyen películas dentro de películas. Puede ser interesante, pero sólo cuando es necesario. Ese fue uno de los principales cambios que hice con respecto al libro, junto con lo de la dama de las maletas, la mujer indigente que encuentran en el auto cuando vuelven de la fiesta… Grabé la escena, pero después sentí que esta era un poco artificial así que la saqué en la edición.
Robert Pattinson & Paul Giamatti

C.I.:¿Cómo escogió las locaciones?
D.C.: Increíblemente, la calle 47 de Nueva York luce como algunas calles de Toronto. Creamos el espacio para la película juntando elementos genuinos de Nueva York con otros de Toronto, donde hicimos todas las tomas de interiores. No pudimos hacer todas las escenas dentro de una limosina de verdad, así que tuvimos que recrear algunas escenas en el estudio para tener mayor libertad con los movimientos de cámara. Asi que, lo que se ve a través de las ventanas del carro son en mayor parte proyecciones. Lo principal es la limosina, que es más que un auto: estar dentro de la limosina es estar dentro de la cabeza de Eric Packer. Eso es lo que importa.
Robert Pattinson & Sarah Gadon
C.I.: En el libro existen pantallas en las que él se ve a sí mismo en el futuro… justo como él ve su propia muerte en el reflejo de su reloj al final. No mantuvo ese elemento.
D.C.: Traté de hacerlo, grabamos algunas escenas en las que él se ve a si mismo en el futuro. Pero lucían falsas, para mi es solo un truco. Pensé que o podías enfocarte en eso y darle mayor importancia a este hecho, o simplemente deshechar toda la idea. Si Erick Packer puede ver el futuro, esto se convierte en una característica importante del personaje y de cierto modo ya había abordado este tema en Dead Zone. Sólo nos quedamos con una frase de toda esta idea de anticipar el futuro: “¿Por qué veo cosas que aún no han sucedido?”, porque tiene que ver con el hecho de que él es un joven billonario.

C.I.:¿Cómo fue el proceso de casting?
D.C.: Interesante. Como sucedió con “A Dangerous Method”, los actores no fueron los que tenía en mente desde un principio. En ambos casos, fue parte de un proceso de reinvención de la película. Para Cosmopolis, al principio el papel principal iba a ser para Collin Farrell, y Marion Cotillard iba a hacer de Elise, la esposa de Erick Packer. Luego, surgieron problemas con la agenda de Farrell y Marion Cotillard estaba embarazada. Así que cambié un poco el guión y lo ajusté a un actor más joven, lo cual se ajusta más al libro, y por supuesto, su esposa también tenía que ser más joven. Es mejor así. El verdadero problema es cuando el concepto del proyecto se basa en un actor y este abandona el trabajo… No es un problema artístico sino de dinero. Pero para nosotros, no fue ningún problema.
Juliette Binoche

C.I.:¿Pensó en Robert Pattinson de inmediato?
D.C.: Sí. Su trabajo en la saga de Twilight es interesante, aunque esta encasillado dentro de un estilo particular. También vi Little Ashes y Remember me, y estaba convencido de que él podría interpretar a Eric Packer. Es un rol pesado, él aparece en cada toma y no creo haber hecho nunca una película donde el mismo actor aparezca en todas las tomas. La elección de un actor es un tema de intuición, no hay reglas o instrucciones al respecto.
Robert Pattinson
C.I.: Insistió en que sus actores respetaran el guión tal cual fue escrito?
D.C.: Si, lo hice. Se puede hacer una película de un modo que permita a los actores improvisar, grandes directores han puesto a prueba esto de forma exitosa, pero yo tengo una perspectiva diferente. No creo que sea trabajo del actor escribir diálogos. Sobre todo en esta película, ya que los diálogos escritos por DeLillo fueron la razón por la que decidí hacer la película en primer lugar. Dicho esto, los actores aún tenían cierto margen de libertad, podían escoger el tono  y el ritmo. Esto fue particularmente interesante para Robert Pattinson, ya que muchos personajes aparecían en su limosina, es decir, diferentes actores. Esto hizo que él actuara diferente dependiendo que actor se encontraba en frente suyo.




Tuesday, May 22, 2012

Cannes 2012: Brad Pitt: "La violencia es una metáfora de los tiempos"


Por
Javier Mitchell

Brad Pitt & Andrew Dominik
El director australiano Andrew Dominik (El asesinato de Jesse James), Brad Pitt y todo el equipo de "Killing Them Softly", presentada este martes en Competición, se reunieron esta mañana con la prensa. "Aquí la violencia es una metáfora de los tiempos", dijo Pitt en el encuentro con los medios que siguió a la proyección, apoyado por el director, que habló de la similitud de su filme con la lógica de los cuentos clásicos, donde los personajes son un aviso y a la vez, una amenaza.

La trama de Killing Them Softly”, basada en una historia del escritor George Higgins, especialista en serie negra, anunciaba un thriller en toda la regla. Cuando una partida de póker ilegal es atacada por ladronzuelos, toda la mafia se siente amenaza. Los capos de la Mafia acuden a Jackie Cogan para encontrar a los culpables. Sin embargo, la misión de Cogan se complica entre indecisos, estafadores de segunda, asesinos cansados y los mismos ladronzuelos, y entonces la situación degenera. Con mafia, partidas ilegales, un robo, y muertos y más muertos, y en el centro el mejor "liquidador" de la ciudad: el asesino a sueldo llamado Jackie Cogan, interpretado por Pitt. 
 Brad Pitt

Andrew Dominik abordó el tema de la película:
"Me parece que los personajes de la novela de George V. Higgin, Cogan’s Trade, son formidables. Se trata de un libro que describe la criminalidad. Pero cuando comencé a adaptarlo, me di cuenta que también explicaba la historia de una crisis económica, la del capitalismo. Es una historia eterna".

El director australiano evocó la violencia que impregna su película:
"Me gusta la violencia en las películas. ¿Cómo mostrar los dramas sino es con violencia? Los cuentos de Grimm son violentos pero difunden un mensaje a los niños. Es un poco lo que hace
 “Killing Them Softly”. En la película, los personajes saben qué matar puede entrañar un sentimiento de culpa. Así que intentan que la violencia sea indolora. Desean que sea lo menos cruel posible para sus víctimas".

Andrew Dominik, acerca de los personajes de la película:
"Son personajes típicos de las películas criminales, pero tienen un lado cómico. El personaje de Brad Pitt piensa que el mundo en el que vivimos es producto de la selección natural".
Brad Pitt

Brad Pitt, sobre los personajes de la película:
"Interpretamos a personajes que tienen opiniones diferentes en un país dividido. Los puntos de vista que se expresan en la película no tienen por qué ser necesariamente los míos. Interpretar a un asesino me incomoda menos que interpretar a un personaje racista. Jackie Cogan intenta asesinar con precisión, para que no sea demasiado doloroso para su víctima, que debe morir pase lo que pase. Este último punto tiene que ver con el business, que no tiene por qué tener piedad".

"Killing Them Softly"

Dirigida por :     Andrew DOMINIK 
País:                    ESTADOS UNIDOS
Año:                     2012
Duración:           104’

Créditos
  • Andrew DOMINIK - Director
  • Andrew DOMINIK - Guión y Diálogos
  • Greig FRASER - Imágenes
  • Patricia NORRIS - Decorados
  • Brian A. KATES - Montaje
  • Kirk FRANCIS - Sonido
Actores
  • Brad PITT - Jackie
  • Scoot MCNAIRY - Frankie
  • Ben MENDELSOHN - Russell
  • James GANDOLFINI - Mickey
  • Richard JENKINS - Driver
  • Vincent CURATOLA - Johnny Amato
  • Ray LIOTTA - Markie Trattman 
 



 
 
 

Cannes 2012: Leos Carax y Las Limousines de la Muerte. Entrevista.


Por
Javier Mitchell
                                                                                    Leos Carax
“Holy Motors” es el último film de Leos Carax (“Tokyo”, “Mala Sangre”, “Pola X”, “Los Amantes del Puente”).  El film transcurre durante el amanecer hasta la noche, mostrando algunas horas en la existencia del Señor Oscar, una persona que viaja de vida en vida. Pasa de ser un gran ejecutivo a un asesino, después un mendigo, una criatura monstruosa, un padre de familia... El Señor Oscar parece interpretar varios papeles, sumergiéndose completamente en cada uno de ellos, pero, ¿dónde están las cámaras? Está solo, únicamente acompañado por Céline, una señora grande y rubia que maneja la inmensa máquina que le lleva a París y sus alrededores. Como un asesino concienzudo que va de sueldo en sueldo. En búsqueda de la belleza de un gesto. Del motor de la acción. Mujeres y fantasmas de su vida. Pero, ¿dónde está su casa, su familia, su paz?


C.I.: Usted aparece al principio de la película en una especie de prólogo que es una especie de obertura. ¿Qué le dio la idea de estar físicamente en la pantalla?
Leos Carax: Yo había imaginado esta imagen de un cine grande, lleno, que se oscurece para la proyección de la película. Sin embargo, los miembros del público están completamente congeladas y sus ojos parecen estar cerrados. Están dormidos? ¿Muertos? Es la imagen del público de cine visto de frente, algo que nadie ha visto nunca (salvo en la extraordinaria toma en el final de "La Multitud" de King Vidor). Entonces,  mi amiga  Katia me habló de uno de los cuentos de Hoffman, donde el héroe descubre que su habitación se abre a través de una puerta oculta en una casa de la ópera. Así como en esta frase de Kafka, que podría servir como preámbulo a cualquier acto creativo: “…Hay en mi apartamento una puerta que no había notado hasta hoy…”. Así que decidí comenzar la película con este sueño del personaje que se despierta en medio de la noche y se encuentra en pijama en una sala de cine grande lleno de fantasmas. Instintivamente le puse el nombre de Leos Carax al soñador de la película, así que lo interpreté.

C.I.: Qué rol jugó “Merde” (su contribución en la película “Tokio”) en la concepción de “Holy Motors”, donde Merde es uno de los avatares de Denis Lavant?
Leos Carax: “Holy Motors” nació de mi incapacidad para llevar a cabo varios proyectos, todos ellos en otro idioma y otro país. Todos sufrieron los mismos dos obstáculos: el casting y la financiación. Harto de no poder filmar, he usado "Merde", que había sido encargado en Japón, como fuente de inspiración. Yo me entregué a hacer un proyecto en las mismas condiciones, pero en Francia terminó siendo una película de bajo costo, filmada rápidamente, para un actor pre-seleccionado y todo ello posible gracias a las cámaras digitales, que yo desprecio (pero que se están imponiendo y se nos imponen.

C.I.: La idea de los motores, la motorización y la importancia de las máquinas se expresa claramente en el título y es uno de los temas subyacentes de la película. ¿Era la idea original detrás del proyecto o que poco a poco fue tomando forma?
Leos Carax:
Nunca tengo una idea inicial o una intención clara detrás de una película, sino más bien un par de imágenes y sentimientos para plasmar y hacer crecer. Para "Holy Motors", una de las imágenes que tenía en mente era una de estas limusinas que han aparecido en los últimos años. Las vi por primera vez en Estados Unidos y ahora se ven todos los domingos en mi barrio en París, para las bodas chinas. Están completamente en sintonía con nuestro tiempo: son llamativas y de mal gusto. Se ven bien desde el exterior, pero por dentro tienen la misma pátina triste que un hotel de putas. Están obsoletas, al igual que los juguetes viejos futuristas del pasado. Creo que marcarán el final de una era, la de las máquinas grandes y visibles.

Estos coches se convirtieron muy pronto en el corazón de la película - su motor, si se me permite decirlo así. Me los imaginaba como largas naves que llevan a los seres humanos en sus viajes finales, a sus últimos deseos. La película es una forma de ciencia ficción, en la que los seres humanos, animales y máquinas se encuentran al borde de la extinción - "motores sagrados" unidos por un destino común y solidaridad, esclavos de un mundo cada vez más virtual. Un mundo en el que las máquinas visibles, las experiencias reales y las acciones están desapareciendo gradualmente.

C.I.: ¿Quién es el señor Merde? ¿Es un fantasma del pasado? Un compañero de trabajo?
Leos Carax:
El señor Merde es el miedo y la fobia. La infancia también. Él es también la gran regresión post-9/11 (los terroristas que creen en los cuentos de las vírgenes en el paraíso, los líderes políticos regocijándose de que por fin pueden sacar el máximo provecho a sus plenos poderes, como si fueran niños con súper poderes de historieta, estupefactos, como huérfanos en la oscuridad ). El señor Merde es el extranjero extremo: el inmigrante racista.

C.I.: ¿Podría el señor Oscar haber sido interpretado por alguien más que Denis Lavant?
Leos Carax:
Si Denis me hubiera dicho que no  le hubiera ofrecido el papel a Lon Chaney o Chaplin. O Peter Lorre, o Michel Simon.

C.I.: ¿En qué garajes pudieran los seres humanos ser guardados cuando han llegado al final de sus días? Existe algún lugar comparable al lugar del final de la película?
Leos Carax:
¿Dónde estacionan los seres humanos en la noche - eso que llamamos "hogar". Pero ¿dónde está el hogar de la gente real? o es mejor que vivir en constante movimiento, como un explorador que viaja por tierra y mar? O es que tal vez nuestras casas reales son, en este momento, nuestras computadoras?
 
HOLY MOTORS
En Competición

Dirigida por: Leos Carax
País: FRANCIA, ALEMANIA
Año: 2012
Duración: 115’

Créditos
  • Leos CARAX - Director
  • Leos CARAX - Guión y Diálogos
  • Caroline CHAMPETIER - Imágenes
  • Florian SANSON - Decorados
  • Neil HANNON - Música
  • Nelly QUETTIER - Montaje
  • Erwan KERZANET - Sonido
Actores
  • Denis LAVANT - Mr Oscar
  • Edith SCOB - Céline
  • Eva MENDES - Kay M
  • Kylie MINOGUE - Eva Grace
  • Cordelia PICCOLI - L'homme à la tache de vin
  • Elise LHOMMEAU - Léa